oán thán

Học thuật
Thân thiện
oán thán

Mọi người thường oán thán về thời tiết nóng bức.

Définition
  1. Verbe :
    • Se plaindre, se lamenter : "oán thán" signifie exprimer son mécontentement, sa tristesse ou son ressentiment face à une situation difficile ou injuste, souvent de manière répétée ou avec amertume.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy chỉ biết oán thán không tìm cách giải quyết vấn đề. (Il ne fait que se plaindre sans chercher à résoudre le problème.)
    • Đừng oán thán số phận nữa, hãy cố gắng lên! (Ne te lamente plus sur ton sort, courage !)
    • ấy oán thán về công việc quá tải. (Elle se plaint de la surcharge de travail.)
Utilisations avancées
  • "oán thán số phận" : se lamenter sur son sort, son destin.

    • Oán thán số phận chẳng giúp ích được . (Se lamenter sur son sort ne sert à rien.)
  • "oán thán trách móc" : se plaindre et reprocher (souvent utilisé en combinaison pour renforcer l'idée de récrimination amère).

    • Anh ta suốt ngày oán thán trách móc người khác. (Il ne cesse de se plaindre et de reprocher aux autres.)
Variantes et mots apparentés
  • Oán (verbe) : en vouloir à, garder du ressentiment.

    • Oán trời trách đất. (En vouloir au ciel et reprocher à la terre.)
  • Than thở (verbe) : se lamenter, gémir (souvent avec une nuance de tristesse ou de découragement).

    • Than thở về cuộc sống khó khăn. (Se lamenter sur la vie difficile.)
Synonymes
  • Phàn nàn : se plaindre.
  • Kêu ca : rouspéter, râler.
  • Càu nhàu : grommeler, maugréer.
Expressions idiomatiques liées
  • Oán thán trời đất : se plaindre du ciel et de la terre (exprimer son amertume contre tout).
    • Gặp chuyện không vui, anh ấy lại oán thán trời đất. (Quand il lui arrive un malheur, il se plaint du ciel et de la terre.)
oán thán

Mọi người thường oán thán về thời tiết nóng bức.

  1. se plaindre se lamenter
    • Oán thán số phận
      se lamenter sur son sort

Từ gần giống